Michael Gartner(於1938年10月25日生於愛荷華州的Des Moines)是位美國新聞記者和商人。他曾是愛荷華Board of Regents的總裁,畢業於Carleton學院和紐約大學法律系,曾任美國新聞編輯和NBC新聞協會會長(1988--1993效)撰寫的社論於1997榮獲普立茲獎。

海王子媽媽 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

   IMG_6984   

王乃玄鋼琴獨奏會

海王子媽媽 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

                   IMG_6375.JPG       

                (許玉治攝影)

海王子媽媽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

           IMG_6244.JPG         

海王子媽媽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

IMG_6369.JPG  

(許玉治攝影)

海王子媽媽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image  
氣溫的冷熱可以用量表去測、眼睛去看,情感與氣溫同屬非形體的存在,情感的溫度則需用感官去感受,人際關係中有各自所屬的溫度,其冷暖唯有用心去體會了。

海王子媽媽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

image  

日前,May自上海e-mail來一篇好文章,May總是能夠充分掌握我的喜好,經她挑選過的確實令人再三閱讀愛不釋手,遂將之分享在FB上以饗同好。不意,好友Betsy反應留言謂看到英文又落落長就不想看了。唯恐碧君錯過,我要她下載Google翻譯軟體。我自己也隨後下載然後嘗試翻譯,結果發現有許多實在不知所云。因此,決定為伊翻譯。我自嘲那份熱情不亞於電影「為愛朗讀」。

能夠完成這篇中譯,主要因素有:第一,這篇剛好是我的程度,如果太難太艱深我恐怕做不到。第二,要感謝May選對合我胃口的文章,溫馨感性的真實文學作品一向是我醉心的。第三,也是促成這項前所未有壯舉完成的大功臣~碧君!若非她一句不想看,我又真急於與她分享,就不會有這件事。

閱讀是一回事,就像看故事書,只要自己看懂就好, 說故事給別人聽則又是另一回事。這篇文中有許多我一再推敲的句子,畢竟是美國人的生活背景難免會有些隔閡,有些部分翻譯的自己還蠻得意的,這些就不說了。當然也有不確定的,如wearing out我這樣翻不知道對不對?就請教、呼叫my niece Professor Monica、或my daughter- in -law或國屏姐...(族繁不及備載^_^)幫忙斧正。
亦請多加包涵初次出鞘謬誤難免。
(2014、6、9 於台北)

海王子媽媽 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

 

過年期間婆婆給我一包帶殼花生名稱「黑金剛」,年前菜市場買的台灣蝦也叫「黑金剛」,回南部必買給婆吃的蓮霧也是「黑金剛」!元宵節台北燈會也有個「無敵鐵金剛」,台灣人好愛金剛?我們這一代尤其是!真的,這些日子以來,看到同儕爲兒爲女前仆後繼樂此不疲,我覺得我們這一代真的有病,以為自己是「無敵鐵金剛」。

海王子媽媽 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

  • Dec 26 Thu 2013 13:01
  • 悵然

image

就在今天,再也找不到雅虎部落格的身影。悵然若有所失,畢竟也有那麼多年的情感。其實,說真的,我還不怎麼適應新環境。稍早,我傾印了螢幕,原想,在最後一天12/25留下最後畫面,誰知道我竟然忘記?!這麼重要的日子。唉!有點怪自己。

海王子媽媽 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

許久疏於耕耘的yahoo部落格

海王子媽媽 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()